تفتح “ذئب الصحراء” صفحةً من قصة الصراع الأزليّ بين الخير والشر.. الظلام والنور..
رسم الكاتب صفات الخير المطلقة للملك منصور وابنه وصديقه البطل المحارب شداد، مثل العدل والمروءة والشجاعة ورجاحة العقل.. بينما رسم لوحة سوداء للشرّ الذي يعشش في نفس الملك كرك ووزيره ماغرو…
ولكن هل يحتاج الخير إلى السحر وعوالم الجان المسحورة كي ينتصر؟..
عوالم غرائبيّة ومشاهد بطولية مُشوقة تحيل صفحات القصة زوارق وخيولًا تحملنا على أجنحتها إلى عوالم الدهشة والمغامرة.
دينيس جونسون ديفيز
كندي المولد عام 1922، وأمضى طفولته في مصر والسودان وكينيا وأوغَندا. درس العربية والفارسية في جامعة لندن، ثم تابع دراسته في جامعة كامبردج. عمل بعد ذلك في القسم العربي لهيئة الإذاعة البريطانية مدة خمس سنوات. ذهب عام 1945 إلى القاهرة وعمل مُحاضِرًا في جامعتها. اهتم منذ بداية حياته المهنية بالنهضة الأدبية العربية، وقد ترجم أكثر من ثلاثين مجلدًا تتراوح بين القصة القصيرة والرواية والمسرحية والقصيدة. وقد أسس وحرر أيضًا مجلة فصلية عربية اسمها “أصوات”، كما كان مستشارًا لسلسلة المؤلفين العرب التي أسسها لدى دار نشر هايْنَمَن. وفي عام 2007 اختارته إمارة أبوظبي بوصفه شخصية العام الثقافية ومنحته جائزة الشيخ زايد لإسْهامِه في تعريف العالم الغربي بالأدب العربي الحديث. وهو أشهر مترجم إنجليزي للأدب العربي الحديث على قيد الحياة. وهو مهتم أيضًا بالدراسات الإسلامية، وقد نشر ترجمة لأحد أجزاء «إحياء علوم الدين» للغزالي. كما ترجم، مع د. عز الدين إبراهيم، ثلاثة مُجَلَّدات من الأحاديث النبوية الشريفة. ونشر حوالي خمسين كتابًا للأطفال استمد مادة معظمها من الحكايات التراثية في الأدب الشعبي العربي. كتب سيرة الرسول عليه الصلاة والسلام للناشئة، وقد نشرها مركز سلطان بن زايد للثقافة والإعلام باللغتين الإنجليزية والعربية عام 2012.